1. TERMS AND CONDITIONS 條款及細則

    These terms and conditions (the “TAC”) govern your access to and use of the website of Jacky Cheung Official Website (“Site”). By accessing or using the Site whichever is applicable, you are agreeing to these TAC and entering into a legally binding contract with Jacky Cheung Production Limited (“JCPL”). Please read carefully and understand the TAC. Do not access or use the Site if you are unwilling or unable to be bound by the TAC.

    此條款及細則 (“條款及細則”)規管閣下瀏覽及使用張學友官方網站(“網站”)。瀏 覽及使用本網站表示閣下同意本條款及細則及與Jacky Cheung Production Limited (“JCPL”)訂立具法律約束力的合約。請仔細閱讀本條款及細則。如閣下不同意接受 本條款及細則約束,請不要瀏覽及使用本網站。

  2. PERMISSION TO USE 許可使用

    1. Permission to Use: Your permission to use the Site is subject to your acceptance of the TAC as revised from time to time. We may at our absolute discretion terminate your permission to use the Site for any of your conduct that we consider to be unbefitting or inappropriate, or for your breach of the TAC. Your use of the Site is at your own risk, including the risk that you might be exposed to content that is offensive, inaccurate, objectionable, or otherwise inappropriate.

      許可使用︰閣下接受本條款及細則及其不時之修訂,方可使用本網站。 如我們認為閣下的行為不恰當或閣下違反本條款及細則,我們有權終止准 許閣下使用本網站。閣下須自行承擔使用本網站的風險,包括閣下可能接 觸冒犯﹑失實﹑令人反感﹑或其他不恰當內容的風險。

    2. Suspension, Discontinuance etc.:We may at our absolute discretion modify, update, interrupt, suspend or discontinue the Site at any time, without assigning any reason, without notice or liability to us.

      暫停﹑停止等︰我們有權於任何時候修改﹑更新﹑中斷﹑暫停或停止本 網站,而不作解釋及通知,或承擔責任。

    3. User Accounts:You may be required to register to use part of the Site. We may reject or cancel any of your registration or allow or permit your registration on terms. Your user name and password are for your personal use only and should be kept confidential; you are liable for any use of your account, or your user name and password, and you agree to promptly notify us of any breach of confidentiality or misuse or unauthorized use of your user name and password, or your account. We reserve the right to close your account at any time, at our sole discretion, for or without any reason whatsoever without notice or liability to us. Moreover, you consent to the disclosure of your identity (including whatever information we know about you) in the event of a complaint or legal action arising from any message posted by you or when necessary to protect safety and security of the Site or our interest.

      用戶帳戶︰閣下可能需要登記以使用本網站的部份。我們可拒絕或取消 閣下的登記,或附帶條件批准閣下的登記。閣下的用戶名稱及密碼只供閣 下使用,閣下應將其保密。閣下須承擔使用閣下的帳戶﹑用戶名稱及密碼 的後果。閣下亦同意即時通知我們任何違反保密,濫用,未獲授權使用閣 下帳戶﹑用戶名稱及密碼的情況。我們保留於任何時候結束閣下帳戶的權 力,而毋須原因及通知,或承擔責任。閣下亦同意如有針對閣下張貼的內 容而作出的投訴或法律行動,或為保護本網站安全或我們的利益,我們將 披露閣下的身份(包括任何我們所知的資料)。

  3. MODIFICATION TO THE TERMS AND CONDITIONS 修改條款及細則

    We may modify the TAC from time to time. You should read these TAC on a regular basis as revised versions will be binding on you. Any such modification will be effective upon our posting of new TAC. You understand and agree that your continued access to or use of the Site after any posted modification to the TAC constitutes your acceptance of the modification.

    我們有權不時修改本條款及細則。修訂的條款及細則將對閣下具有約束力,故閣 下應不時閱讀條款及細則。任何修改在公布時即時生效。閣下在修訂條款及細則 公布後繼續瀏覽及使用網站表示閣下明白及接受有關之修訂。

  4. RULES, POLICIES AND DISCLAIMERS 規則﹑政策及免責聲明

    The following rules, policies, and disclaimers shall apply to and/or govern your use of the Site. We have no responsibility to review any message or confirm the accuracy or validity thereof. We do not warrant the validity, accuracy, completeness, or usefulness of any message or information posted. The contents of the postings represent the views of the maker(s) or do not represent any views. No reliance shall be placed on any view expressed. You are encouraged to verify the validity, accuracy, completeness, or usefulness of any message or information posted. If you feel that any posting is objectionable, we encourage you to contact us.

    以下規則﹑政策及免責聲明適用於及/或規管閣下使用本網站。我們沒有責任審批 及確認任何在本網站張貼的訊息的真確性。亦不保証任何在本網站張貼的資訊的 有效性﹑真確性﹑完整性及可用性。張貼告示之內容反映張貼者的意見或沒有反 映任何意見。閣下不應依靠在此發表之意見。閣下應核實有關資訊的有效性﹑真 確性﹑完整性及可用性。如閣下感到任何在本網站張貼的內容會引起反感,歡迎 與我們聯絡。

    1. The following acts or conduct are absolutely forbidden :
      嚴禁以下行為︰

      1. Transmit or post any material is infringing our or any third party’s intellectual property rights;

        傳送或張貼任何侵犯第三方知識產權的內容;

      2. Transmit or post any information, data, material, that contains, creates or reproduce any virus, worm, defects or other items or any device or media for such purpose(s) of a harmful, disruptive or deleterious nature;

        傳送或張貼任何含有﹑產生或複製電腦病毒﹑電腦蠕蟲﹑瑕疵的資 料﹑數據及內容,或任何其他有害或破壞性的裝置或媒體;

      3. Engage in commercial activity without our prior written consent;

        事前未得我們書面同意,進行商業活動;

      4. Collect, solicit or request personal information for commercial or unlawful purposes;

        搜集﹑徵集或徵求個人資料,作商業或非法用途;

      5. Transmit bulk emails, or other mass messaging or conduct surveys whether commercial in nature or not; or

        傳送大量電郵,或大量訊息,或進行不論商業性質與否的調查;或

      6. Impersonate any other individual or entity.

        冒認任何其他人或機構。

    2. You shall not :
      閣下不得︰

      1. Use any device whether in hardware or software form or otherwise that interferes with the proper working of the Site, or otherwise attempt to interfere with the proper working of the Site;

        使用任何不論是硬體或軟體的裝置,或使用其他方法,妨礙本網站 的正常運作,或企圖妨礙本網站的正常運作;

      2. Mine, record or process information about other users;

        採集,記錄,處理其他用戶的資料;

      3. Use the Site to interfere the security of any computer network, passwords or security encryption codes; disrupt or interfere with the security of, or otherwise cause harm to or misuse of, the Site;

        使用本網站破解任何電腦網絡﹑密碼或安全性加密代碼的保安,破 解本網站的保安,或使用其他方法損害或濫用本網站;

      4. Inhibit or restrict any other user from using or enjoying the Site;

        禁止或限制任何其他用戶享用本網站;

      5. Take any action that imposes, or may impose an unreasonable or disproportionately large load on or otherwise make excessive traffic demands of the Site;

        採取任何行動,對本網站造成不合理或不成比例的負荷,或對本網 站的流量造成過量需求;

      6. Modify or remove any proprietary rights notice that appears on any portion of the Site or on any materials printed or copied from the Site; or

        修改或刪除任何在本網站顯示的專屬權告示,或任何在本網站關於 專屬權的內容;

      7. Gain or make or attempt to gain or make unauthorized access to or unauthorized use of the Site, user accounts, computer systems or networks connected to the Site through any means.

        透過任何途徑,未經授權使用或企圖未經授權使用本網站﹑用戶帳 戶﹑連接本網站的電腦系統或網絡。

  5. DISCLAIMER AND LIMITATIONS OF LIABILITY 免責聲明及豁免條款

    1. The Site is provided on an “as is”, “with all faults” and “as available” basis. The use of the Site is at sole risk of the user. We shall not be responsible for the safety or security of the Site. Accordingly, we are not liable to you for any loss or damage that might arise from your use of the Site.

      本網站是以「現況」﹑「不保証沒有瑕疵」及「現有」的基礎提供。閣下須自行 承擔使用本網站的風險。我們不負責本網站的系統安全或保安。因此,我 們不會承擔任何閣下使用本網站而導致的損失或損害賠償。

    2. We make no warranties, whether express or implied, including, but not limited to, any implied warranties of merchantability, fitness for a particular purpose, and non-infringement.

      我們不提供任何明示或默示擔保,包括但不限於商業適售性﹑特定目的之 適用性及未侵害他人權利。

    3. We are neither responsible nor liable for any direct, indirect, incidental, consequential, special, exemplary, punitive, or other damages arising out of or relating in any way to the Site or any third party site. Your sole and exclusive right and remedy in case of dissatisfaction with the Site, related services and/or any third party site shall be your termination and discontinuation of access to, or use of the Site.

      我們不負責,亦不承擔一切使用本網站或第三方網站而引致的直接﹑間接﹑ 附帶﹑隨之發生﹑特別﹑衍生性﹑懲罰性或其他的損失。如閣下對本網站﹑ 相關服務及/或任何第三方網站不滿,只得終止瀏覽或使用本網站。

    4. We do not warrant that the functions contained on the Site will be uninterrupted or error-free (in whatever nature), that defects will be corrected, or that the Site or any third party site, or the servers that make them available, are or will be free of viruses or other harmful components.

      我們不保証使用本網站不受干擾﹑沒有出錯(不論何種性質)﹑錯誤將得到 更正,或本網站或第三方網站,或伺服器沒有電腦病毒或其他有害元件。

  6. CONTENT 內容

    1. Liability for Content: You are solely liable for the content of your messages, and you agree to indemnify and hold us harmless relating to any claim based upon any transmission of your messages and/or postings. We have absolute discretion to remove any messages or without assigning any reason therefor.

      內容引起的責任︰閣下須自行承擔閣下張貼的內容所引起的責任。閣下 亦同意就閣下張貼的內容所引起的申索對我們作出彌償,使我們免受損 失。我們有權刪除任何訊息而毋須解釋。

    2. Our Right to Use Your Content: By posting messages, uploading files, inputting information, or engaging in any other form of communication through this Site, you are granting us a royalty-free, perpetual, unrestricted, fully transferable, worldwide license to: reproduce, adopt, use, copy, transmit, perform (in public or otherwise), display or exploit in any form or way any such communication and sublicense any of the foregoing rights.

      我們使用閣下張貼的內容的權利︰透過在本網站張貼訊息﹑上載檔案﹑ 輸入資料﹑或參與任何形式的通訊,閣下即給予我們免版稅﹑永久﹑沒有 限制﹑可轉讓﹑全球性的許可,我們可以任何方式複製﹑採用﹑使用﹑翻 印﹑傳送﹑表演(公開或非公開)﹑展示或利用閣下張貼的內容,及轉授任 何上述的權利。

    3. Ownership: All materials on the Site is owned, controlled by, or licensed to us and is protected by copyright, trademark, and/or other intellectual property rights. Any material on the Site is made available solely for your personal, non-commercial use and may not be copied, reproduced, republished, modified, uploaded, posted, transmitted, or distributed in any way without the express prior written consent of us.

      擁有權︰所有在本網站的內容屬我們擁有及控制或授權給我們,受版權﹑ 商標﹑及/或其他知識產權的保護。所有在本網站的內容只供閣下個人使用 及作非商業用途﹐未經我們事前書面同意不得以任何方式翻印﹑複製﹑重 新發行﹑更改﹑上載﹑張貼﹑傳送﹑或散播。

  7. INDEMNIFICATION 賠償條款

    You agree to indemnify, defend and hold harmless our Company and our affiliated companies, officers, directors, employees, agents, licensors, and suppliers from and against all losses, expenses, damages, and costs, including but not limited to reasonable legal costs, resulting from (i) your access to or use of the Site, (ii) your breach of any of the TAC, or (iii) the infringement by you, or any third party using your account, of any intellectual property or other right of any person or entity.

    閣下同意就一切涉及(一)閣下使用本網站,(二)閣下違反任何本條款及細則,或(三) 閣下或第三方使用閣下帳戶作出侵犯知識產權或他人權利的行為,而導致的損失﹑ 支出﹑損害賠償﹑及費用(包括但不限於合理法律費用),向我們及關連公司﹑職員﹑ 董事﹑僱員﹑代理人﹑授權人及供應商作出彌償,使其免受損失。

  8. GENERAL TERMS 一般條款

    1. Indulgence: No failure on the part of any party to exercise and no delay on its part in exercising any right hereunder shall operate as a release or waiver thereof, nor will any single or partial exercise of any right under these TAC preclude any other or further exercise of it or the exercise of any right or prejudice or affect any right against others under the same liability whether joint, several or otherwise. The rights of the parties provided hereunder are cumulative and not affected by any of their other rights.

      寬容:任何一方未能或延遲行使其在本條款及細則的任何權利不得被視為 解除或放棄該權利;任何單獨或部分行使本條款及細則的任何權利不得排 除其它任何行使或進一步行使該權利,亦不得削弱或影響在承擔相同責任 (連帶或其它)下對其他人享有的任何權利。本條款及細則賦予各方的權 利可累積,不受其它任何權利的影響。

    2. Partial Invalidity: If at any time any provision of these TAC is or becomes illegal, invalid or unenforceable in any respect in any jurisdiction, the legality, validity and enforceability in other jurisdictions or of the remaining provisions of these TAC shall not be affected or impaired thereby.

      部分無效:如果在任何時候,本條款及細則的任何規定在任何方面,在 任何司法管轄權內成為違法、無效或,不影響或削弱該規定在其它司法管 轄權內的有效性、合法性和可執行性,或者本條款及細則其它規定的有效 性、合法性和可執行性。

    3. Binding on Successors: These TAC shall be binding on and ensure for the benefit of the successors of each of the parties.

      對繼任者具有約束力:本條款及細則對各方繼任者具有約束力及持續有 效。

    4. Entire Agreement: These TAC contains the entire agreement between the Parties hereto relating to the transactions provided for herein.

      完整協議:本條款及細則包括各方就本條款及細則規定的交易所達成的 完整協定。

    5. English Version to Prevail: These TAC are written in English and Chinese, and in case of inconsistency or conflict between the Chinese translation and the original English version, the English version shall prevail.

      以英文版為準︰本條款及細則用英文和中文寫成,如果中文翻譯和英文 原版之間產生不一致或衝突,以英文版為準。